French translations

Freelancer or translation agency? French language...

Who should you entrust with translation? This is probably one of the fundamental dilemmas faced by clients. Much depends on the quality and method of preparing the translation, so it's worth considering whether to commission the translation to a freelancer or a translation agency.

Before making a decision, we should consider exactly what kind of translations we need. If we want to commission the translation of a small text, it's worth considering working with a freelancer, whose services are usually cheaper due to the high competition. Additionally, we can often count on a quick turnaround time.

For larger translations, however, it's worth using the services of a translation agency, as a freelancer may struggle to translate a large amount of material within a specified deadline. Translation agencies often employ several or even dozens of translators, which significantly speeds up the completion of such orders.

An additional advantage of translation agencies is that they take responsibility for the translations they provide. Many of them have insurance to cover any losses incurred by the client due to a poor translation.

By using the services of a translation agency, the client can be sure to receive an invoice, which is often required by the client.

We encourage you to familiarize yourself with the offer of our translation agency! We specialize in translations from French and other European and non-European languages.