Übersetzungsbüro 100 AT

Über 100 AT — beglaubigte Übersetzungen in Warschau seit 1996

Diese Seite soll Vertrauen aufbauen und nicht nur die Firmengeschichte erzählen. Deshalb zeigen wir Erfahrung, Arbeitsweise, wichtigste Leistungsbereiche und die hilfreichsten nächsten Schritte.

Aktiv seit 1996 Über 130 Sprachen Privatkunden, Unternehmen und Institutionen Warschau und Fernservice

Warum sich Kunden für 100 AT entscheiden

Diese Seite soll die Glaubwürdigkeit der Marke bestätigen. Deshalb konzentriert sie sich auf Erfahrung, eine vorhersehbare Arbeitsweise und einen sofort erkennbaren nächsten Schritt — Preis oder Kostenvoranschlag.

Erfahrung seit 1996

Seit Jahren bearbeiten wir Behörden-, Familien-, Bildungs-, Fahrzeug- und Unternehmensangelegenheiten. Das ist wichtig, denn Kunden brauchen meist nicht nur eine Übersetzung, sondern auch einen ruhigen Ablauf der Formalitäten.

Übersetzungen mit amtlicher Kraft

Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten für Behörden, Gerichte, Hochschulen, Fahrzeugzulassungen und arbeitsrechtliche Belange.

Unterschiedliche Kundengruppen

Wir arbeiten sowohl für Privatpersonen als auch für Unternehmen, Kanzleien, Institutionen und Einheiten der öffentlichen Verwaltung.

Standard- und Expressfristen

In den meisten Fällen beginnen wir mit einem Kostenvoranschlag per Scan. Bei eiligen Aufträgen prüfen wir noch vor der Auftragsannahme, ob eine schnellere Ausführung möglich ist.

So arbeiten wir im Alltag

Der wichtigste Vorteil für den Kunden ist einfach: schnell zu sehen, ob sich die Sache aus der Ferne erledigen lässt, was sie kostet und wann die Übersetzung fertig ist.

1. Sie senden Scan oder Foto

Meist reicht das, damit wir Umfang, Preis und Termin abschätzen können. So entfällt ein Besuch nur wegen eines Kostenvoranschlags.

2. Wir bestätigen Preis und Termin

Wir nennen Ihnen den realen Preis, Informationen zur Bearbeitungsart und sagen Ihnen, ob das Original bei der Abholung benötigt wird.

3. Wir fertigen die Übersetzung

Wir wählen den Übersetzer passend zu Sprache und Dokumentart. Bei komplexeren Fällen bündeln wir gleich einen kompletten Dokumentensatz in einem Angebot.

4. Sie erhalten das Dokument auf Ihre Weise

Die fertige Übersetzung holen Sie im Büro in Warschau ab oder erhalten sie aus der Ferne — je nachdem, was für Ihren Fall besser passt.

Für wen wir arbeiten

Aus SEO- und Usability-Sicht ist das eine wichtige Support-Seite, weil sie ein Informationsbedürfnis direkt mit konkreten Dokumenten, Preisen und dem Kontakt verbindet.

Privatkunden

Am häufigsten helfen wir bei Personenstandsurkunden, Dokumenten für eine Hochzeit im Ausland, Führerscheinen, Fahrzeugpapieren, Diplomen und aufenthaltsrechtlichen Unterlagen.

Öffentliche Institutionen

Wir unterstützen Behörden und Organisationseinheiten überall dort, wo Fristen, verlässliche Zusammenarbeit, Rechnungen mit MwSt. und die effiziente Abwicklung ganzer Dokumentensätze zählen.

Wichtigste Pfade auf der Website

Die Seite „Über uns" soll Vertrauen stärken, aber auch direkt zu dem führen, was Kunden wirklich interessiert: Kostenvoranschlag, Preise, Angebot und die wichtigsten Leistungsseiten.

Sie vertrauen uns

Urząd m.st. Warszawy Rzecznik Praw Dziecka Krajowa Rada Izby Architektów Izba Celna w Warszawie Biuro Informacji Kredytowej KRUS Główny Urząd Nadzoru Budowlanego Scott Wilson Ltd. ComputerLand S.A. Arcus Sp. z o.o. Genzyme Bio-Rad FritoLay Poland Haier Poland

Wo Sie uns finden

Wir arbeiten in Warschau an der ul. Targowa 15 Wohn. 97. Viele Fälle erledigen wir vollständig aus der Ferne. Wenn Sie persönlich abholen oder ein Dokument bringen möchten, besuchen Sie uns gern im Büro.

Adresse: ul. Targowa 15 m. 97, 03-727 Warszawa

Telefon: +48 (22) 670 42 22

Öffnungszeiten: Montag–Freitag, 9:00–18:00 Uhr