Локализация программного обеспечения — это больше, чем просто перевод строк. Речь идет о создании удобного пользовательского интерфейса (UX) на каждом языке. Мы справляемся с техническими сложностями, чтобы вы могли сосредоточиться на развитии.

Программное обеспечение и технические услуги

<ул>
  • Перевод пользовательского интерфейса/UX — кнопки, меню, всплывающие подсказки и сообщения об ошибках, адаптированные к длине и контексту.
  • Оптимизация магазинов приложений (ASO) – локализация названий, описаний и ключевых слов приложений для повышения их глобального рейтинга.
  • Документация и справка – базы знаний, руководства пользователя и документация по API.
  • Непрерывная локализация — интеграция перевода в ваш конвейер CI/CD (GitHub/GitLab).
  • Лингвистическое тестирование – проверка переведенного приложения на реальных устройствах для выявления проблем с пользовательским интерфейсом.
  • Удобные для разработчиков рабочие процессы

    Отправьте нам файлы .json, .xml, .strings или .resx. Мы работаем напрямую со структурой вашего кода, гарантируя, что переменные (например, %s, {count}) и теги останутся нетронутыми. Никакого копирования вручную не требуется.

    Подход, ориентированный на культуру

    Мы гарантируем, что ваше программное обеспечение будет выглядеть как родное. Это включает в себя адаптацию форматов дат, валют и даже цветовой символики, где это необходимо.