Присяжний переклад свідоцтва про смерть потрібен для міжнародних спадкових справ, репатріації тіла, отримання пенсії по втраті годувальника від іноземних установ та зняття з обліку в іноземних реєстрах.

Коли потрібен переклад свідоцтва про смерть?

Найпоширеніші випадки: спадкові справи в іншій країні, транспортування тіла за кордон, пенсія по втраті годувальника, зняття з обліку: цивільного, страхового, банківського.

РАЦС видає свідоцтва у скороченій та повній формі. Для спадкових справ за кордоном зазвичай потрібна повна форма з присяжним перекладом.

Скільки коштує?

Скорочене свідоцтво: 50–80 злотих. Повне: 100–150 злотих. З української або російської: 130 злотих. Термін: 1–2 робочі дні.

Які додаткові документи можуть знадобитися?

При спадкових справах за кордоном часто потрібні: переклад заповіту, переклад рішення суду про спадщину, апостиль на свідоцтві.

Допомагаємо зібрати повний пакет документів для міжнародних спадкових справ.