La traduzione legale non riguarda solo le parole: riguarda l'equivalenza legale. Che si tratti di una fusione transfrontaliera, di un contenzioso o di diritti di proprietà intellettuale, garantiamo che il tuo intento legale sia preservato in ogni lingua.
Servizi legali di base
- Contratti e accordi: MSA, NDA, contratti di lavoro e contratti di locazione.
- Documentazione societaria — Statuto, verbali delle assemblee ed estratti del registro delle imprese.
- Supporto per contenziosi: trascrizioni del tribunale, memorie, dichiarazioni di testimoni e sentenze giudiziarie.
- Conformità e privacy: politiche GDPR, Termini e condizioni e politiche anticorruzione.
- IP e brevetti: domande di brevetto, registrazioni di marchi e accordi di licenza.
Precisione e gestione dei termini
Manteniamo glossari legali specifici per il cliente per garantire che "Consiglio di amministrazione" o "Responsabilità" siano tradotti in modo coerente in tutti i tuoi documenti. I nostri traduttori legali sono spesso avvocati qualificati o titolari di titoli di studio giuridici avanzati.
La riservatezza prima di tutto
Tutto il materiale legale viene gestito in un ambiente sicuro e crittografato. Siamo lieti di firmare NDA personalizzati per proteggere i tuoi dati aziendali sensibili.