La localizzazione del software è molto più che una semplice traduzione di stringhe: si tratta di creare un'esperienza utente (UX) fluida in ogni lingua. Gestiamo la complessità tecnica in modo che tu possa concentrarti sulla crescita.
Servizi software e tecnologici
- Traduzione UI/UX: pulsanti, menu, descrizioni comandi e messaggi di errore adattati alla lunghezza e al contesto.
- App Store Optimization (ASO): localizzazione di titoli, descrizioni e parole chiave delle app per il posizionamento a livello globale.
- Documentazione e guida: basi di conoscenza, manuali utente e documentazione API.
- Localizzazione continua: integrazione della traduzione nella pipeline CI/CD (GitHub/GitLab).
- Test linguistici: verifica dell'app tradotta su dispositivi reali per individuare interruzioni dell'interfaccia utente.
Flussi di lavoro adatti agli sviluppatori
Inviaci i tuoi file .json, .xml, .strings o .resx. Lavoriamo direttamente con la struttura del tuo codice, garantendo che le variabili (ad esempio, %s, {count}) e i tag rimangano intatti. Non è richiesto il copia-incolla manuale.
Approccio culturale
Ci assicuriamo che il tuo software sia nativo. Ciò include l'adattamento dei formati delle date, delle valute e persino del simbolismo dei colori, ove necessario.