For Government

Traduzioni giurate per uffici e istituzioni pubbliche — FAQ

Risposte alle domande più frequenti dei dipendenti pubblici sulle traduzioni giurate: fatture IVA, accordi quadro, appalti pubblici, tempi di consegna.

18 FAQ · 7 institutions

L'agenzia di traduzioni emette fatture IVA?

L'Agenzia di Traduzioni 100 AT emette fatture IVA complete per ogni ordine. La fattura viene emessa automaticamente al completamento dell'ordine.

Sì, l'Agenzia di Traduzioni 100 AT emette fatture IVA complete per tutti i servizi di traduzione giurata. La fattura viene generata automaticamente al termine dell'incarico e può essere inviata in formato elettronico (PDF) o cartaceo. Per i clienti istituzionali abituali offriamo anche fatturazione cumulativa con termini di pagamento concordati.

È possibile stipulare un accordo quadro per l'assistenza continuativa di un ufficio?

100 AT offre accordi quadro per le istituzioni pubbliche con garanzie sui tempi, prezzi fissi e fatturazione cumulativa.

Sì, offriamo accordi quadro per uffici e istituzioni pubbliche. L'accordo garantisce: prezzi fissi per tutta la durata del contratto, tempi di consegna prioritari, disponibilità di traduttori in tutte le lingue richieste, fatturazione cumulativa con termini di pagamento differiti (14 o 30 giorni). Abbiamo accordi quadro con gli uffici dello stato civile, i tribunali e gli uffici del voivodato.

L'agenzia gestisce ordini di appalti pubblici (ZP)?

100 AT ha esperienza nella gestione di ordini di appalti pubblici in conformità con la legge polacca sugli appalti pubblici.

Sì, abbiamo esperienza nell'esecuzione di ordini di appalti pubblici in conformità con la legge polacca sugli appalti pubblici (Pzp). Forniamo tutta la documentazione richiesta: certificazioni, polizze assicurative, referenze da istituzioni pubbliche. Partecipiamo a procedure sia sotto che sopra la soglia prevista dalla legge.

I traduttori sono iscritti all'elenco del Ministero della Giustizia?

Tutti i traduttori giurati che collaborano con 100 AT sono iscritti all'elenco ufficiale dei traduttori giurati del Ministero della Giustizia polacco.

Sì, tutti i nostri traduttori giurati figurano nell'elenco ufficiale dei traduttori giurati tenuto dal Ministro della Giustizia polacco. Ogni traduzione riporta il numero di repertorio, il timbro rotondo del traduttore e la sua firma. L'elenco dei traduttori giurati può essere verificato sul sito del Ministero: arch-bip.ms.gov.pl.

Come verificare l'autenticità del timbro di un traduttore giurato?

Il timbro di un traduttore giurato contiene nome, lingua e numero nell'elenco del Ministero della Giustizia. L'autenticità può essere verificata sul sito del Ministero della Giustizia.

Il timbro di un traduttore giurato è rotondo e contiene: nome e cognome del traduttore, lingua di traduzione e posizione nell'elenco dei traduttori giurati del Ministero della Giustizia. Per verificarne l'autenticità, controlla i dati del traduttore nel registro pubblico sul sito del Ministero della Giustizia (arch-bip.ms.gov.pl). Ogni traduzione riporta anche un numero di repertorio che il traduttore è tenuto a mantenere.

Qual è la procedura per ordinare una traduzione per un ufficio pubblico?

Procedura: (1) inviare la scansione del documento via email o di persona, (2) preventivo entro 30 minuti, (3) accettazione, (4) esecuzione, (5) ritiro + fattura IVA.

La procedura per ordinare una traduzione per un ufficio è la seguente: (1) inviare la scansione del documento a atjoanna@wa.onet.pl o consegnare di persona. (2) Ricevere preventivo e tempi di consegna entro 30 minuti. (3) Accettare le condizioni (email o telefono). (4) Traduzione eseguita da un traduttore giurato entro il termine concordato. (5) Ritiro di persona, consegna tramite corriere o posta + fattura IVA.

È possibile la consegna con corriere all'ufficio?

100 AT offre la consegna in giornata con corriere a Varsavia e la consegna postale in tutta la Polonia.

Sì, consegniamo le traduzioni completate direttamente alla sede dell'ufficio. A Varsavia utilizziamo un corriere — la consegna in giornata è possibile per ordini accettati entro le 14:00. In tutta la Polonia spediamo con raccomandata o corriere. Costo corriere a Varsavia: 25 PLN, raccomandata: 15 PLN.

Come gestite grandi ordini con molti documenti?

Per ordini superiori a 20 pagine offriamo uno sconto volume del 10–15% e un coordinatore di progetto dedicato.

I grandi ordini sono gestiti da un coordinatore di progetto dedicato che garantisce qualità e puntualità. Per ordini superiori a 20 pagine di conteggio offriamo uno sconto volume del 10–15%. Per ordini di grande volume (ad esempio una serie di documenti di stato civile di un mese) organizziamo un team di più traduttori giurati che lavorano in parallelo, riducendo i tempi fino al 50%.

Quali lingue supporta l'agenzia di traduzioni?

100 AT offre traduzioni giurate in oltre 30 lingue, tra cui inglese, tedesco, ucraino, russo, francese, italiano e spagnolo.

Offriamo traduzioni giurate in oltre 30 lingue. Le più richieste: inglese, tedesco, ucraino, russo, francese, italiano, spagnolo. Supportiamo anche: ceco, slovacco, rumeno, bulgaro, ungherese, lituano, lettone, estone, olandese, svedese, norvegese, danese, finlandese, portoghese, greco, turco, arabo, cinese, coreano, giapponese e vietnamita.

Traducete documenti dei Paesi CSI (Ucraina, Russia, Bielorussia)?

I documenti dei Paesi CSI rappresentano oltre il 40% degli ordini di 100 AT. Conosciamo a fondo i formati dei registri civili ucraini, russi e bielorussi.

Sì, i documenti dei Paesi CSI sono la nostra specializzazione principale — rappresentano oltre il 40% di tutti gli ordini. Conosciamo molto bene i formati dei documenti di stato civile di Ucraina, Russia e Bielorussia. Traduciamo: certificati di nascita, certificati di matrimonio, attestati scolastici, diplomi, certificati del casellario giudiziale, documenti giudiziari. Offriamo anche assistenza nella traduzione dell'apostille per i documenti di questi Paesi.

Qual è il tempo minimo di consegna per un ordine grande?

Tempi minimi: fino a 5 pagine — stesso giorno, 5–20 pagine — 1–2 giorni lavorativi, oltre 20 pagine — individualmente (di solito 3–5 giorni lavorativi).

I tempi di consegna dipendono dal volume dell'ordine: fino a 5 pagine di conteggio — consegna in giornata (documenti entro le 10:00), 5–20 pagine — 1–2 giorni lavorativi, oltre 20 pagine — concordati individualmente (di solito 3–5 giorni lavorativi). Per ordini con scadenze critiche, coinvolgiamo più traduttori simultaneamente per rispettare anche volumi elevati.

Offrite sconti per le istituzioni pubbliche?

Le istituzioni pubbliche ricevono sconti volume del 10–15% e tariffe speciali nell'ambito di accordi quadro.

Sì, per le istituzioni pubbliche con collaborazione regolare offriamo sconti volume del 10–15%. Nell'ambito degli accordi quadro definiamo listini personalizzati in base alle specificità e al volume degli ordini di ciascuna istituzione. Inoltre, per ordini superiori a 50 pagine di conteggio al mese offriamo un ulteriore sconto del 5%.

Quanto costa la traduzione giurata di documenti giudiziari?

Traduzione giurata di documenti giudiziari: da 50 PLN a pagina (lingue comuni) fino a 90 PLN (lingue rare). I documenti giudiziari sono spesso più voluminosi di quelli standard.

I prezzi per la traduzione giurata di documenti giudiziari partono da 50 PLN a pagina di conteggio (lingue comuni: inglese, tedesco) e arrivano a 90 PLN per lingue rare. I documenti giudiziari (sentenze, ordinanze, atti notarili, procure) sono generalmente più voluminosi e richiedono terminologia giuridica specialistica. Forniamo un preventivo dopo l'analisi dei documenti.

Quali documenti traducete più spesso per le procure?

Per le procure traduciamo fascicoli penali, verbali di interrogatorio, richieste di assistenza giudiziaria (MLA), mandati di arresto europei (EAW), documenti Europol e Interpol e corrispondenza nell'ambito della cooperazione legale internazionale.

Per le procure forniamo traduzioni giurate di: fascicoli penali e materiale probatorio, verbali di interrogatorio di testimoni e sospetti, richieste di assistenza giudiziaria (MLA), mandati di arresto europei (EAW), documenti di Europol, Interpol ed Eurojust, decisioni di avvio/archiviazione del procedimento, atti di accusa in casi transfrontalieri, corrispondenza con forze dell'ordine estere. Conosciamo la terminologia propria della procura e garantiamo la massima riservatezza — tutti i documenti sono trattati come riservati.

Come garantite la riservatezza dei documenti dei procedimenti della procura?

I traduttori giurati sono tenuti per legge al segreto professionale. 100 AT applica ulteriori misure: trasmissione dati criptata, protocolli di ricezione dei documenti e accesso limitato ai materiali del caso.

I traduttori giurati sono soggetti all'obbligo legale di segreto professionale (art. 14 della legge sulla professione di traduttore giurato). Inoltre, in 100 AT adottiamo: trasmissione criptata dei documenti (email cifrata o portale sicuro), protocolli di ricezione e consegna dei materiali, assegnazione nominativa del traduttore al caso con accesso limitato, distruzione fisica delle copie al termine dell'incarico (su richiesta). Per ordini a rischio più elevato, offriamo una clausola di riservatezza NDA aggiuntiva. La nostra collaborazione pluriennale con le procure conferma i nostri standard di sicurezza.

Un interprete giurato può presenziare a un interrogatorio in procura?

Gli interpreti giurati di 100 AT partecipano regolarmente a interrogatori e atti procedurali presso le procure di Varsavia e dintorni. Tariffa: da 150 PLN/ora.

Sì, i nostri interpreti giurati partecipano regolarmente a interrogatori, attività procedurali e sedute nelle procure di tutto il Voivodato della Masovia. Offriamo: interpretariato consecutivo durante gli interrogatori di sospetti e testimoni, interpretariato durante confronti e riconoscimenti, presenza a sedute con cittadini stranieri, interpretariato nella notifica di decisioni con parti non italofone. Tariffa da 150 PLN/ora (minimo 2 ore). Presenza urgente possibile (entro 4 ore dalla richiesta) con un supplemento del 50%. È richiesto un preavviso minimo di 24 ore (modalità standard).

Dove si trova l'agenzia di traduzioni 100 AT a Varsavia?

L'Agenzia di Traduzioni 100 AT si trova in ul. Targowa 15, apt. 97, 03-727 Varsavia (distretto Praga Północ), vicino alla stazione metro Dworzec Wileński.

Il nostro ufficio si trova in ul. Targowa 15, apt. 97, 03-727 Varsavia, distretto Praga Północ. Come arrivare: stazione metro Dworzec Wileński (5 minuti a piedi), tram e autobus su ul. Targowa. Orari: lunedì–venerdì, 9:00–18:00. Parcheggio disponibile nelle vicinanze. Per gli uffici in zone più lontane, offriamo ritiro con corriere.

È possibile l'interpretariato in loco presso l'ufficio?

100 AT offre servizi di interprete giurato in loco presso uffici pubblici e tribunali a Varsavia. Tariffa: da 150 PLN/ora.

Sì, offriamo servizi di interpretariato in loco — sia consecutivo sia sussurrato. Un interprete giurato può presentarsi di persona presso un ufficio pubblico, un tribunale o una riunione. La tariffa minima è 150 PLN per la prima ora, ogni ora successiva da 100 PLN. Si aggiungono i costi di trasferta. È richiesta la prenotazione con almeno 24 ore di anticipo.

Ufficio dello Stato Civile (USC) Certificati di nascita, matrimonio, morte 1–5 pagine / ordine 1–2 giorni lavorativi Fattura IVA, accordo quadro
Tribunale distrettuale / regionale Sentenze, ordinanze, procure, atti notarili 5–50 pagine / ordine 2–5 giorni lavorativi Fattura IVA, appalti pubblici
Procura distrettuale / regionale Fascicoli penali, verbali di interrogatorio, EAW, richieste MLA 5–100 pagine / ordine 1–5 giorni lavorativi Fattura IVA, accordo quadro, ZP
Ufficio del voivodato Permessi di soggiorno, permessi di lavoro 2–10 pagine / ordine 1–3 giorni lavorativi Fattura IVA, accordo quadro
Ufficio delle imposte Certificati fiscali, bilanci 3–20 pagine / ordine 2–5 giorni lavorativi Fattura IVA
Istituto di previdenza sociale (ZUS) Certificati di impiego, documenti assicurativi 1–5 pagine / ordine 1–2 giorni lavorativi Fattura IVA
Ufficio cittadino / comunale Certificati, dichiarazioni, decisioni amministrative 1–10 pagine / ordine 1–3 giorni lavorativi Fattura IVA, appalti pubblici