Tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych jest niezbędne przy rejestracji auta sprowadzonego z zagranicy. Wydział Komunikacji wymaga tłumaczenia dowodu rejestracyjnego, umowy kupna-sprzedaży i dokumentów celnych.
Jakie dokumenty samochodowe wymagają tłumaczenia?
Obowiązkowe: dowód rejestracyjny zagraniczny, umowa kupna-sprzedaży, faktura zakupu. Opcjonalne: karta pojazdu, dokumenty celne (SAD), zaświadczenie o przeglądzie technicznym, świadectwo homologacji.
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?
Dowód rejestracyjny: 80–120 zł. Umowa kupna-sprzedaży: 50–80 zł. Faktura zakupu: 50–70 zł. Pełny pakiet rejestracyjny: od 180 zł. Tryb ekspresowy: tego samego dnia.
Procedura rejestracji pojazdu z zagranicy
Krok po kroku: (1) tłumaczenia przysięgłe dokumentów, (2) badanie techniczne w stacji kontroli, (3) opłata akcyzowa (jeśli dotyczy), (4) wniosek w Wydziale Komunikacji + opłata rejestracyjna (~180 zł), (5) odbiór tablic i dowodu rejestracyjnego.
Pojazdy z Ukrainy — specjalizacja
Pojazdy z Ukrainy wymagają szczególnej uwagi: ukraińskie dowody rejestracyjne mają inny format. Doskonale znamy te dokumenty i realizujemy tłumaczenia w 1 dzień roboczy.