Tłumaczenia medyczne to kwestia życia i bezpieczeństwa. Nie ma miejsca na niejednoznaczność w danych pacjentów, protokołach klinicznych czy instrukcjach wyrobów medycznych.
Usługi medyczne i Life Sciences
- Dokumentacja badań klinicznych — protokoły, ICF, CRF, broszury badacza.
- Farmacja — ChPL (Charakterystyka Produktu Leczniczego) i PIL (ulotki).
- Wyroby medyczne — instrukcje użycia (IFU), oprogramowanie medyczne.
- Regulatory Affairs — dokumentacja do EMA i FDA.
- Dokumentacja medyczna — wypisy, wyniki badań, opinie specjalistów.
Tylko eksperci dziedzinowi
Współpracujemy wyłącznie z tłumaczami z wykształceniem medycznym lub specjalizacją w biologii. Rozumiemy różnicę między językiem lekarzy (B2B) a pacjentów (B2C).